-
1 pie pilna prāta un skaidras saprašanas
Latviešu-krievu vārdnīca > pie pilna prāta un skaidras saprašanas
-
2 to be sane
-
3 compos mentis
[ˌkɒmpəs'mentɪs]1) Латинский язык: вменяемый, находящийся в здравом уме и твёрдой памяти2) Юридический термин: в здравом уме (и твёрдой памяти), в здравом уме и твёрдой памяти -
4 өй
1) ум, разум, рассудок || умственный; сытыы өй острый, проницательный ум; өй хаата умница; чычаас өй недалёкий ум; чиҥ өй цепкий ум; киитэрэй өй хитрый ум; кылгас өй короткий, недалёкий ум; оҕуруктаах өй глубокий ум; тииҥ өйө изворотливый, гибкий ум; сахалыы өй природный ум; өһөгөйдөөх өй злобный, мстительный ум; өй үлэтэ умственная работа; илэ өйүнэн в здравом уме; өй күүһэ сила ума; өй бэрт ирон. от избытка ума; оннук өй суох такого и в мыслях нет; өйө өйүнэн в здравом уме и твёрдой памяти (обычно о тяжелобольных); өйүн тута илик он незрел умом; өйтөн өлүү (или мүҥнаныы) горе от ума; өй аҥардаах полоумный; өйүнэн мөлтөх слабоумный; өйүнэн ыалдьар у него умственное расстройство; өйө өһүлүннэ он слаб умом (от старости, болезни); өйүм хоппот а) это уму непостижимо; б) ума не приложу; өй тиийбэт ума не хватает; өй сүрэх икки мөккүөрэ спор ума и сердца; спор между чувством и рассудком; өйө барбат он упустил из виду что-л. (букв. его ум не идёт в этом направлении); өйгө сүоттаа= решать в уме; считать в уме; өйө хамсаата рассудок его помутился; өйүн сүтэрбит а) он потерял сознание; б) он лишился рассудка; өй былдьас= считать себя умнее кого-л.; өйө сынньылынна он отупел, перестал соображать (от усталости, шума); у него ум за разум зашёл; өйүн ыһыктыбыт а) он потерял сознание, рассудок (о больном); б) он впал в детство (о дряхлых стариках); өйүттэн таҕыста а) он потерял рассудок; б) перен. он потерял самообладание; өй киирдэ а) он набрался ума, он поумнел; б) ему пришла мысль; өйүн туппут а) он взялся за ум; б) он созрел умственно; өйүгэр көтөн түстэ его вдруг осенила мысль; ему вдруг пришло на ум; өйө мастыйбыт разг. ум его потерял гибкость (вследствие старости); өйгө киирбиччэ пришло в голову, взбрело в голову; көтөр өҥүнэн, киһи өйүнэн посл. птица своей окраской, человек своим умом (славятся); 2) память; арай ол түбэлтэ өйбөр хаалбыт только тот случай остался в моей памяти; өйгө хатаа= запечатлеть в памяти; өйө бааллар у него провал памяти; өйө сытыйбыт разг. у него дырявая память; өйбүттэн көтөн хаалла вылетело из ума; из ума вон, из памяти вон; өйгө да суох (или суоҕа) а) он совершенно забыл, запамятовал; б) он об этом даже не думал \# өй биэр= (или ук=) а) надоумить, подать мысль; б) напомнить; өйтөн ааҕыы чтение наизусть; өйтөн этии а) чтение наизусть; б) выдумки; киһи өйүгэр түһэр понятный, ясный; өйүн сүүйтэрбит (это) вскружило ему голову. -
5 шам
Г.1. сознание, рассудок; состояние человека в здравом уме и твёрдой памяти, способность воспринимать действительность и отдавать себе отчёт в своих действиях, переживаниях. Кым сутка Васлин нима шамжат ылде. И. Горный. Трое суток у Васли совершенно не было сознания. Ср. уш.2. чувство, чувствительность; способность воспринимать внешние раздражения. Вургымла кидем колталташ тӹ нгӓ льӹ, нима шамжат уке. В. Патраш. Моя правая рука стала разжиматься, совершенно потеряла чувство (букв. у неё нет никакого чувства). Ср. шижмаш.3. сознание; мысль, чувство, ощущение. Ӓ тя шам отцовские чувства; тышман шам враждебные чувства.□ Вуйышкем лӱ дӹ шлӓ шам пырен кеш. И. Горный. Мне на ум (букв. в мою голову) пришла страшная мысль. Нӹ нӹн ӹ жӓлӓ йӹ мӹ шамышты изишӓ т уке. А. Канюшков. У них совершенно нет чувства жалости. Ср. шижмаш.4. сознание; способность мыслить, рассуждать, определять своё отношение к действительности. Амалышы шамым понгыжалтараш пробудить дремлющее сознание; тошты шам отсталое сознание; религи шам религиозное сознание.□ Культура халыкын шамжы гач каеш. «Цикмӓ ». Культура проявляется через сознание народа. Ср. уш.5. в поз. опр. сознания; относящийся к сознанию, связанный с сознанием. Амалет веле, лач пыйыртик шам лаштык веле ӓ шӹ штет кодын. Н. Игнатьев. Ты спишь, лишь крохотная доля сознания осталась в твоей памяти. Ср. уш.◊ Вуй шам пыдыранаш мутиться, помутиться (о рассудке, сознании). Вуй шамемӓ т пыдыранен кеш. Н. Игнатьев. У меня даже рассудок помутился. Шам гӹц кеӓ ш1. терять (потерять) сознание, рассудок; лишаться (лишиться) чувств. – Тӹ дӹ шам гӹц кен, колен кердеш, – шонгырак салтак ясы ӹ рвезӹм жӓлӓ ен келесӓ. И. Шапкин. – Он потерял сознание, может умереть, – говорит пожилой солдат, пожалев больного мальчика. 2) терять (потерять) сознание, рассудок, способность воспринимать действительность и отдавать себе отчёт в своих действиях, переживаниях. Попенӓ т ам керд, колышы гань линӓ м, шам гӹц кенӓ м. П. Першут. Я даже говорить не могу, словно обмер, потерял рассудок. 3) терять (потерять) чувство, чувствительность, способность воспринимать внешние раздражения. Митрин кӓрш мастар вӓтӹ жӹ парнявлӓ жӹ шам гӹц кемешкӹ кӓршӹм шактен. Н. Игнатьев. Жена Митри, гуслярша, играла на гуслях, пока её пальцы не потеряли чувствительность. Шам гӹц колташ лишать (лишить) сознания, рассудка, чувств. Дӓ (немец) мыскылыш, орландарыш Мӹ ньӹм шам гӹц колтымеш. Г. Матюковский. И немец издевался, унижал, пока не лишил меня сознания. Шам пыраш (пырен кеӓ ш)1. возвращаться (вернуться) после обморока (о сознании, рассудке). Больницӹ штӹ веле шамем пырен. В. Патраш. Только в больнице ко мне вернулось (букв. вошло) сознание. 2) опомниться, очнуться; приходить (прийти) в себя, становиться (стать) способным хладнокровно действовать, рассуждать. Вара ижӹ шамышты пырен кемӹ лӓчучеш, имнивлӓ штӹм покташ, талаштараш тӹ нгӓ лӹт. Н. Игнатьев. Только позже они словно пришли в себя (букв. их рассудок вошёл), стали погонять, торопить своих лошадей. Шам ямеш теряется (потеряется) сознание, рассудок, чувство. Дӓ тӹ шӓкен Мишукнажын ямы шам. Г. Матюковский. И тут наш Мишук потерял сознание (букв. у Мишука теряется сознание). Шамым нӓлӓ ш1. приходить (прийти) в себя, приходить (прийти) в сознание (после обморока и т. д.). Анженӓ: ӹ рвезӹ шамым нӓлӓ ш тӹ нгӓ льӹ, сӹ нзӓ мӓт пачы. Смотрим: мальчик начал приходить в себя, даже глаза открыл. 2) опомниться, очнуться; приходить (прийти) в себя, становиться (стать) способным хладнокровно действовать, рассуждать. Шаным лошты (Михӓ лӓ) монден йӓлӹм, Тӹ дӹ викок ыш дон ӧ рдӹш кен. Но варажы тӹ дӹ, шамым нӓлӹн, Стӧ л тӹ рӹ шкӹ колышташ миэн. Н. Ильяков. В раздумье Михӓ лӓзабыл про других, он в мыслях ушёл совсем далеко. Но потом, очнувшись, он подошёл к столу послушать. Шамым ямдаш1. терять (потерять) чувство, сознание, рассудок, состояние человека в здравом уме и твёрдой памяти. Иван вӹ лнӹ йыла преня, Иван ямда шамжымат. К. Медяков. На Иване горит бревно, Иван теряет и сознание. 2) терять (потерять) рассудок, сознание, осознание, понимание; не давать (не отдавать) отчёт в своих действиях, поступках, качествах; не осознавать (не осознать) действительности, истинности чего-л. Тӹ нӓм, тӹ ньӹм ужын, Ямденӓ м шамемӹм. И. Захаров. Тогда, увидев тебя, я потерял рассудок. Шамыш пиштӓ ш осознавать, осознать; сознавать, сознать; понимать, понять; давать (дать) отчёт в своих действиях, поступках, качествах; признавать (признать) действительность, истинность чего-л. Лач урядник ылмыжым шамыш пиштӹ шӓт веле, (Небейменяткин) тӹ рвӹ жӹм мӹ нгешок пӹ зӹ рӓл шӹ ндӹш. Н. Игнатьев. Только осознав, что он урядник, Небейменяткин вновь поджал свои губы. Шамыш толаш очнуться, опоминаться (опомниться); приходить (прийти) в чувство, в сознание; приходить (прийти) в себя после обморока и т. п. Прапорщик, шамыш толмыкыжы, тӹ дӹм покташ тӹ нгӓ леш. И. Шапкин. Прапорщик, очнувшись, погонится за ним. -
6 bei vollem Verstand
предл.общ. в здравом уме (и твёрдой памяти; und ungetrьbtem Gedдchtnis), (und ungetrübtem Gedächtnis) в здравом уме (и твёрдой памяти) -
7 in (one's) right senses
1) Юридический термин: в здравом уме и твёрдой памяти2) Макаров: в здравом умеУниверсальный англо-русский словарь > in (one's) right senses
-
8 in right senses
-
9 Sinn
m -(e)s, -e1) ощущение; чувствоseine fünf (шутл. seine sieben) Sinne beisammen haben — быть в здравом уме и твёрдой памяти; не терять здравого смысла; вести себя благоразумно; быть внимательнымseiner (fünf) Sinne nicht mächtig sein — не владеть собой ( своими чувствами)mit den Sinnen wahrnehmen — воспринимать органами чувств3) сознание, разум; помыслыmein Sinn steht danach — я стремлюсь к этому, это меня привлекает, я мечтаю об этомmein Sinn steht jetzt nicht danach — я об этом теперь не думаю, у меня теперь другие заботыihm blieben fast die Sinne stehen — он растерялся, он оторопел (от радости, волнения и т. п.)das war mein Sinn — таково было моё намерение ( желание)seinen Sinn auf etw. (A) richten — думать, размышлять о чём-л.anderen Sinnes werden — изменить своё мнение( свои намерения, свои планы); передуматьeines Sinnes sein — быть одного мнения, сходиться во мнениях (с кем-л.); разделять одни и те же взгляды ( убеждения)auf seinem Sinn beharren ( bestehen, bleiben) — упорствовать в своём решении; настаивать на своёмj-m etw. aus dem Sinn reden ( bringen) — отговорить кого-л. от чего-л.etw. im Sinn haben — намереваться что-л. сделатьBöses im Sinne haben — замышлять ( затевать) недоброеwas hat er im Sinne? — что у него на уме?, что он замышляет?der Plan liegt mir im Sinn — я (всё время) думаю об этом планеdas kommt mir in den Sinn — я вспоминаю, мне приходит на умein Gedanke kam mir in den Sinn ( fuhr mir durch den Sinn), es ging mir durch den Sinn — мне пришла в голову мысль, у меня мелькнула мысльdas will mir nicht (recht) in den Sinn — это не умещается в моей голове, я не могу этого понятьer dachte in seinem Sinne, daß... — про себя он думал, что...etw. nach eigenem Sinne machen ( tun) — делать что-л. по-своемуdas ist recht ( ganz) nach meinem Sinn — это совсем в моём духе ( в моём вкусе)ohne Sinn und Verstand sein, weder Sinn noch Verstand haben — быть лишённым всякого смысла; ни складу ни ладу; ни ума ни разумаj-n von Sinnen bringen — свести с ума кого-л.von Sinnen kommen — сойти с ума4) смысл, значениеder Sinn wahrer Kultur — сущность истинной культурыes hat keinen Sinn — не имеет смысла, нет смысла; нелепоein Wort in seinem eigentlichen ( übertragenen) Sinn — слово в его прямом ( в переносном) значении5) склонность; понимание (чего-л.), вкус (к чему-л.)Sinn für das Schöne — чувство ( понимание) прекрасногоSinn und Geschick zu etw. (D) besitzen( haben) — разбираться ( знать толк) в чём-л., обладать сноровкой в чём-л.(keinen) Sinn für etw. (A) haben — (не) интересоваться чем-л.; (не) понимать, (не) любить что-л.; (не) разбираться в чём-л.6) направление ( вращения)••williger Sinn hat flinke Beine — посл. была бы охота - найдём доброхотаjeder hat seinen Sinn für sich — посл. у каждого свой ум, каждый живёт своим умом -
10 Verstand
m -(e)sgesunder Verstand — здравый ум ( смысл)lebhafter Verstand — живой умda steht einem der Verstand still! — я ничего не понимаю!; разум отказывается понять это!den Verstand ausbilden ( schärfen) — развивать ум ( мышление)an Verstand zunehmen — поумнеть, набраться уму-разумуbei vollem Verstand (und ungetrübtem Gedächtnis) — в здравом уме (и твёрдой памяти)durch (seinen) Verstand hochkommen — взять умом, добиться успеха благодаря( своему) умуmit Verstand — с умом, толковоdas geht über meinen Verstand — это выше моего пониманияj-n um den Verstand bringen — свести с ума кого-л.von Verstand kommen — сойти с ума, рехнутьсяj-n zu Verstand bringen — образумить кого-л.zu Verstand kommen — достигнуть зрелого возраста, стать разумным; остепениться3) диал. пониманиеVerstand für etw. (A) haben — понимать что-л.••der hat (auch) mehr Glück als Verstand — погов. дуракам счастье -
11 меделдиг
обладающий сознанием (здравым умОм и твёрдой памятью); в здравом уме и твёрдой памяти; см. медел. -
12 шам
Г.1. сознание, рассудок; состояние человека в здравом уме и твёрдой памяти, способность воспринимать действительность и отдавать себе отчёт в своих действиях, переживанияхКым сутка Васлин нима шамжат ылде. И. Горный. Трое суток у Васли совершенно не было сознания.
Сравни с:
уш2. чувство, чувствительность; способность воспринимать внешние раздраженияВургымла кидем колталташ тӹнгӓльӹ, нима шамжат уке. В. Патраш. Моя правая рука стала разжиматься, совершенно потеряла чувство (букв. у неё нет никакого чувства).
Сравни с:
шижмаш3. сознание; мысль, чувство, ощущениеӒтя шам отцовские чувства;
тышман шам враждебные чувства.
Вуйышкем лӱдӹшлӓ шам пырен кеш. И. Горный. Мне на ум (букв. в мою голову) пришла страшная мысль.
Нӹнӹн ӹжӓлӓйӹмӹ шамышты изишӓт уке. А. Канюшков. У них совершенно нет чувства жалости.
Сравни с:
шижмаш4. сознание; способность мыслить, рассуждать, определять своё отношение к действительностиАмалышы шамым понгыжалтараш пробудить дремлющее сознание;
тошты шам отсталое сознание;
религи шам религиозное сознание.
Культура халыкын шамжы гач каеш. «Цикмӓ» Культура проявляется через сознание народа.
Сравни с:
уш5. в поз. опр. сознания; относящийся к сознанию, связанный с сознаниемАмалет веле, лач пыйыртик шам лаштык веле ӓшӹштет кодын. Н. Игнатьев. Ты спишь, лишь крохотная доля сознания осталась в твоей памяти.
Сравни с:
ушИдиоматические выражения:
– шам ямеш -
13 compos mentis
[͵kɒmpəsʹmentıs] лат. юр.находящийся в здравом уме и твёрдой памяти; вменяемый -
14 plénitude
fполнота, переполнение; изобилиеplénitude de feu воен. — насыщенность огняconserver la plénitude de ses facultés — быть в здравом уме и твёрдой памятиdans la plénitude du cœur — от избытка чувств, от полноты сердца -
15 compos sui
-
16 facoltà
f1) способность; дарованиеessere in possesso di tutte le proprie facoltà — быть в здравом уме и твёрдой памяти2) право, власть, компетенцияnon è in mia / nelle mie facoltà, questo esorbita dalle mie facoltà — это не в моей власти3) свойство4) pl имуществоdissipare le facoltà — промотать имущество5) факультетfacoltà di lettere / di filologia — филологический факультет•Syn:potere, volontà, diritto, autorizzazione, forza; istinto, disposizione, capacità, dote, potenza, energia; ingegno, intelletto, genio, buonsenso; averi, mezziAnt: -
17 compos sui
-
18 facoltà
facoltà f 1) способность; дарование facoltà intellettiva — мыслительная способность facoltà mentali — умственные способности le facoltà del tatto, della vista e dell'udito — осязание, зрение и слух facoltà difensiva — обороноспособность facoltà inventiva — изобретательность facoltà creative — творческие способности essere in possesso di tutte le proprie facoltà — быть в здравом уме и твёрдой памяти 2) право, власть, компетенция facoltà di voto — право на голосование non è in miafacoltà, questo esorbita dalle mie facoltà — это не в моей власти 3) свойство questa medicina ha la facoltà di far passare la febbre — это лекарство снижает температуру 4) pl имущество dissipare le facoltà — промотать имущество 5) факультет facoltà di letteredi facoltà — декан факультета ( в Италии) -
19 compos
1) Общая лексика: вменяемый, находящийся в здравом уме и твёрдой памяти2) Военный термин: composition -
20 of sound mind and memory
юр.Н.П. в здравом уме и твёрдой памяти, здравый ум и твёрдая памятьУниверсальный англо-русский словарь > of sound mind and memory
См. также в других словарях:
в здравом уме — (и твёрдой памяти); нормальный, разумный, в здравом рассудке, в полном рассудке, обычный, психически здоровый, соответствующий норме Словарь русских синонимов. в здравом уме прил., кол во синонимов: 9 • … Словарь синонимов
не в своём уме — кто быть В психически ненормальном состоянии. Имеется в виду, что лицо (Х) неверно воспринимает происходящее, действует неразумно, ведёт себя странно, не свойственным ему образом. Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х не в своём уме. Не употр. с… … Фразеологический словарь русского языка
здравый — прил., употр. сравн. часто Морфология: здрав, здрава, здраво, здравы; нар. здраво 1. Здравый смысл это логика человека, способность рассуждать разумно, спокойно, последовательно. Здравый смысл подсказывает: чем больше сотрудничества и чем меньше… … Толковый словарь Дмитриева
УМ — УМ, а, муж. 1. Способность человека мыслить, основа сознательной, разумной жизни. Склад ума. В здравом уме и твёрдой памяти кто н. (совершенно нормален). Ни уму ни сердцу не даёт ничего (не приносит никакой пользы). Не твоего ума дело (ты… … Толковый словарь Ожегова
Николай (Кутепов) — Митрополит Николай … Википедия
ЗДРАВЫЙ — ЗДРАВЫЙ, ая, ое; здрав. 1. Толковый, рассудительный, трезвый (в 3 знач.). З. ум. Здравая мысль. З. смысл (рассудок). Здраво (нареч.) судить о чём н. 2. В нек рых выражениях: то же, что здоровый 1 (в 1 знач.). Здрав и невредим (устар. и ирон.). В… … Толковый словарь Ожегова
Блокада (книга) — Блокада Автор: Бенедиктов К. Серия: «Этногенез» Издательство: «Популярная литература» Выпуск: 2009 «Блокада» фантастический роман писателя Кирилла Бенедиктова, открывший вторую сюжетную линию литературного цикла «Этногенез». Роман состоит… … Википедия
Cheeky Angel — 天使な小生意気 (яп.) Tenshi na Konamaiki (ромадзи) Нахальный ангел (русск. неоф.) … Википедия
Блокада (повесть) — У этого термина существуют и другие значения, см. Блокада. Блокада. Кн. 1. Охота на монстра Автор: Бенедиктов К. С. Серия: «Этногенез» … Википедия
Сальери, Антонио — Антонио Сальери Antonio Salieri … Википедия